Literatura: teoria i pràctica.
Aquest text va ser la meua aportació a un cicle organitzat per l’AELC a València --Literatura: Teoria i pràctica--, el 5 de maig de 2006. Hi van intervenir narradors, poetes, professors, crítics… Vaig participar-hi en el cas de la narrativa, amb J. J. Isern i Enric Sullà com a companys de debat i Carles Bellver de moderador.
La literatura
catalana, referida ací en la seua totalitat, té avui la nòmina
creadora més sòlida i extensa de tota la seua l’atzarosa
història. Tanmateix, el seu prestigi social és ben bé
inapreciable, diríem que purament estacional, i sovint de “cos
present”. De més a més, avui l’abast de la literatura catalana
està sent reduït bàsicament a les fronteres purament catalunyeses,
amb algun afegit maquillador amb què mitigar la picor de la mala
consciència. Les conseqüències de la política (el reeixit
exterminacionisme espanyol i l’apocament polític nostrat a l’hora
de defensar-nos-en) han influït negativament en el projecte de
consolidació d’una literatura catalana completa. Des dels mitjans
de comunicació, la investigació universitària, la crítica…
massa sovint s’aborda la nostra literatura des de posicions cada
vegada més regionalitzants. La comprensió completa de la literatura
catalana es produeix més sovint a les perifèries que no al centre,
un centre que es considera autosuficient i ignora --per no dir que
menysté-- l’aportació de la resta dels territoris lingüístics.
Aquesta inconscient arrogància ha servit d’argument i d’estímul
per als qui propugnen vides separades per als diversos territoris que
haurien de conformar, conjuntament, la literatura catalana. Vides
separades per les imposicions (i defeccions) polítiques que han
consolidat diferenciacions no solament per motius de circumscripció
administrativa, també de nom i de normativa. Vull dir: la literatura
catalana cada vegada existeix menys. Potser no ha estat res més que
una bona intenció o un miratge esperançador. I si tal vegada ha
existit, aviat ha fet aigües i avui només tenim un grapat de bots
de salvament a la deriva; algun més gran que els altres, però tots
a la deriva.
El darrer gran
èxit de vendes del Dia del Llibre (2006) ha estat una traducció de
l’espanyol: La catedral del mar, d’Ildefonso Falcones. Si
fórem una nació independent i la nostra literatura fera cara d’una
altra salut en comptes d’aquesta grogor d’icterícia, no caldria
que ens hi amoïnàrem; diríem: ens interessa la literatura d’arreu
del món, fins i tot la de baixa qualitat que es ven als quioscos,
als hipermercats i a les estacions de tren i aeroports. Però la
nostra narrativa no sol tenir xifres de venda tan espectaculars,
llevat d’algun llibre mediàtic, i disculpeu-me que haja barrejat
ací “això” amb la literatura, perquè és clar que no tenen res
per compartir, excepte, òbviament, la fortuïtat de fer servir un
format físic idèntic. Ara bé, si valorem que aquest fenomen no és
puntual, i recordem els casos de La sombra del viento i
Soldados de Salamina, entre d’altres, ja caldrà que ens
preocupem, no solament pels gustos literaris dels nostres lectors
potencials, sobretot per les raons per les quals trien massivament
consumir traduccions espanyoles –-i no només espanyoles-– en
comptes de narrativa catalana. ¿Potser el lector s’ha fet ressò
d’aqueixa acusació tan reiterada que la nostra literatura és de
baix nivell i si existeix és perquè està subvencionada?
Els mitjans de
comunicació menyspreen a bastament la narrativa catalana. Per a la
majoria d’aquests mitjans els qui escrivim en català som, a tot
estirar, una mera expressió antropològica. Escriure en català ho
consideren una pràctica que ja voldrien extingida, si no fóra
perquè sempre troba algú amb el coratge o la inconsciència
suficient per a tirar-se tan feixuga i ingrata càrrega al llom. La
modernitat literària, fins i tot en mitjans d’expressió catalana,
s’expressa en termes d’autoodi, d’alta o baixa intensitat,
segons el gramatge de la pàgina i la lluentor del setinat. Devots
com són de la modernor, paren més atenció a la narrativa “global”,
mentre bandegen, per ignorància despectiva, la narrativa que també
per a ells hauria de ser la pròpia. Com diu la sentència, el sant
de més lluny fa més miracles. Els escriptors en català no som prou
“fashion”.
Però no solament
és la modernitat mal entesa, ridícul esnobisme al capdavall, la
causa del menyspreu que pateix la narrativa catalana als mitjans de
comunicació, és a dir, els mitjans que haurien de promoure la
nostra narrativa i donar-la a conèixer als lectors. L’altra causa,
sens dubte major, és la desaparició de l’editor com a figura
plenament involucrada en els valors de la literatura com a art, que
la coneix i té en consideració l’autor literari. Els processos
d’optimització financera han dut a les que eren principals
editorials catalanes a incorporar-se a l’entramat dels grans grups
editorials, sovint multinacionals, i diluir-s’hi. Aquests grups han
apostat pels llibres de gran consum, sovint traduccions. Aquestes
empreses, a més d’editorials posseeixen periòdics, revistes, fins
i tot formen part de l’accionariat d’importants cadenes
audiovisuals, i des d’aquests mitjans propis s’encarreguen de
promocionar prolíficament els seus productes “literaris”. La
resta de mitjans en fan seguidisme per considerar notícia allò que
és simplement publicitat massiva, i per no perdre peu en la cursa
per fer-se ressò de la més cruixent actualitat. Les petites
editorials, les úniques que encara creuen en la literatura, no
compten amb els recursos necessaris per comprar altaveus publicitaris
i han d’aconformar-se amb els que els cau a la mà. La seua
influència es troba restringida a mitjans minoritaris i
especialitzats. Perquè és evident que l’ésser humà actua per
imitació, i segueix sempre la senda que altres caminen. Rarament
s’atreveix a fer un camí propi, a obrir camins nous. La narrativa
catalana no té gaire predicament entre els grans grups editorials, i
la majoria dels que en publiquen ho fan per omplir catàleg, amb la
intenció, com s’ha dit sovint, de publicar qualsevol cosa que
relleve el llibre que ja ha caducat com un iogurt, i poder cobrir
ràpidament aquest espai en l’aparador de novetats i evitar que
puga ocupar-lo un altre llibre d’una editorial de la competència.
I en aquesta guerra, mentre el llibre s’usa per a tapar forats, la
majoria dels autors ens planyem que les editorials no es gasten un
cèntim en una presentació digna o en qualsevol altra estratègia
que pretenguera buscar l’atenció del lector i dels ressenyadors de
llibres. L’esforç econòmic el concentren en un grapat reduït
d’autors que sovint presenten en traducció simultània en castellà
i en català, aprofitant així la publicitat que sempre es fa per al
primer i de la qual recull engrunes el segon.
De tota manera,
l’efecte Falcones, Zafón i Cercas no és més que el preludi del
que se’ns ve al damunt. Avui són espanyols els qui es mengen el
tros català, però demà seran els autors que escriuran directament
en anglès, siguen d’on siguen, o algun programa informàtic amb
nom de persona. Els interessos dels grans grups editorials i
mediàtics estan escanyant la literatura, com ja han fet amb el
cinema. Perquè no solament estan dominant i dirigint el negoci de la
producció, també controlen el de la distribució i de l’exhibició.
A les sales de cinema, s’hi projecten massivament pel·lícules de
la (pre)potent indústria nord-americana, mentre que la producció
cinematogràfica europea, o de qualsevol altra banda del món, no
troba sales comercials on passar els seus films. Avui s’han acabat
les sales independents: solament hi ha multicines que pertanyen a la
mateixa companyia que les productores i distribuïdores. Així doncs:
podem posar en el mercat grapats d’editorials petites i mitjanes
que enarboren la bandera de la literatura catalana, però si
desapareixen les llibreries a mans dels FNAC, els Corte Inglés i
altres grans magatzems, la literatura catalana quedarà reduïda al
consum tribal, distribuïda, sens dubte, a través de llibreries
internètiques, és a dir, virtuals.
La crítica
literària pateix les mateixes dificultats que la creació. Una i
l’altra malviuen en les precàries condicions que imposa
l’amateurisme vocacional; sense la necessària professionalització
l’escriptor no pot fer literatura en unes mínimes condicions de
dignitat, ni el crític tampoc pot dedicar-s’hi. No hi ha espais
especialitzats ni dignes on publicar una crítica decent. Les
revistes literàries són sempre voluntarioses, però a penes tenen
incidència. Tot i aquesta precarietat compartida, són nombrosos els
crítics que menyspreen la narrativa catalana actual (en termes
genèrics): que si no és del present, que si és massa històrica, o
costumista, que si no s’ajusta al cànon (aqueix “top ten” a
manera de llei mosaica)… I el cànon és important. Tant com
encertar el números de la 6/49. Coincidir amb el cànon del
ressenyador és fonamental per a l'autor. Si no hi ha coincidència,
ja hem begut oli: el comentarista trinxa l'obra i espanta els
possibles lectors. Això si no topem amb el docte que fa crítiques
"impressionistes", és a dir, que considera que la seua
opinió subjectiva, el seu particular gust literari, és llei (i
sovint sentència).
Si bandegen la
narrativa actual per considerar-la d’ínfima qualitat –-i n’hi
ha qui la considera infame-–, ¿per quina narrativa han
d’interessar-se per no haver de continuar amb la seua contumaç
recriminació o haver de callar per no haver d’exalçar, per poc
que fóra, la narrativa que abomina? Cal fixar-se en l’abundància
d’escrits d’exaltació necrofílica, i en els reculls que es
publiquen de crítica literària actual que són exemples d’allò
que podríem anomenar assaigs de literatura forense, acuradíssimes
autòpsies d’excel·lentíssims cadàvers literaris. Els qui més
practiquen aquesta modalitat de “crítica literària” són els
qui més sovint menyspreen la literatura actual, els qui abanderen
l’afirmació que no té nivell, que és una literatura mediocre i
subvencionada. I per demostrar les seues deliqüescents
argumentacions confronten als narradors actuals aquella vella glòria
que fa anys que podreix terra. Vella i indefensa glòria literària
que en el seu temps de creació també va haver d’escoltar dels
crítics que aleshores la jutjaven que la literatura del seu temps no
tenia nivell, i a qui també l’havien confrontada amb una altra
vella glòria, al seu torn elevada al parnàs literari pòstumament.
Cadena de món, que diuen. Tanta devoció necrofílica el que
evidencia és la seua incompetència com a investigadors de la
literatura. Perquè darrere del menyspreu allò que s’oculta és la
por. La por a enfrontar-se amb els textos del seu propi moment sense
cap mena de xarxa de protecció, sense l’ajuda d’opinions
anteriors que els pogueren servir de guia, per no dir de crossa. És
llei de vida que diríem: haurem de morir perquè, anys a venir,
convertits en indefensa moixama literària els comentaristes de la
literatura del futur ens desenterren i ens ressusciten per a la
glòria futura de les lletres: mort Pasqual li portaran l’orinal.
Això bo i comptant que en el futur hi quedarà algun “mohicà”
capaç de llegir en aquesta llengua avui menystinguda i espentolada.
Crítica i creació
tenim avui problemes i dificultats comunes. Publicar la ressenya mal
pagada en un periòdic és fer de comentarista de llibres i no de
crític. Com no és possible escriure en condicions òptimes robant
un parell d’hores al dia a la son o a la família, com si escriure
fóra una penitència. Hauríem de posar-nos d’acord: nosaltres per
a deixar-nos examinar sense tantes reticències i els qui fan la
crítica haurien d’entendre que no tenen cap altra literatura a la
que ser útils que la que hi ha, i la que hi ha juga. La relació
entre crític i creador és simbiòtica. O hauria de ser-ho. No és
millor crític qui empunya més fort la destral (Puigdevall, Tobar,
Comes…), ni el que fa l’autòpsia més reverent al cadàver
literari tantes vegades exhumat, i tan disseccionat que ja no queda
cap fil del seu sudari que no haja estat complidament reverenciat.
Són multitud els qui s’han apuntat a bandejar la narrativa
catalana actual amb desdeny de fàtua superioritat acadèmica, i
insisteixen a castigar-la tot comparant-la amb un reiterat i inútil
repertori d’exímies autòpsies i rutilants assaigs necrofílics.
La crítica que necessita la narrativa catalana és la que s’atreveix
a interpretar la literatura en moviment, la literatura viva, tota la
literatura que es fa avui, siga de l’índole que siga. No és útil
la crítica que viu atrinxerada en la dialèctica de la preeminència
de l’ou sobre la gallina, o viceversa, no és útil a la literatura
qui considera la crítica literària com una mesquina arma de poder
contra l’escriptor per demostrar-li, a cada llibre que fa, qui té
la paella, o la publicitat, pel mànec. Posats en aquesta situació
confrontada entre crítica i creació, i malgrat la situació
d’inferioritat de l’escriptor davant el crític, sempre queda el
recurs, desesperat i aïrat, de pagar-los amb la mateixa moneda. I
val a dir llavors, posant-nos arrogants si cal, que el crític és
tan útil a la literatura com l’eunuc a la preservació de
l’espècie humana.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada